TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:15

Konteks
3:15 Solomon then woke up and realized it was a dream. 1  He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offerings, 2  and held a feast for all his servants.

1 Raja-raja 8:1

Konteks
Solomon Moves the Ark into the Temple

8:1 3 Then Solomon convened in Jerusalem 4  Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion). 5 

1 Raja-raja 8:9

Konteks
8:9 There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had placed there in Horeb. 6  It was there that 7  the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 tn Heb “and look, a dream.”

[3:15]  2 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[8:1]  3 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.”

[8:1]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  5 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David (it is Zion).”

[8:9]  6 sn Horeb is another name for Mount Sinai.

[8:9]  7 tn Heb “in Horeb where.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA